-
1 abocanhar em língua estrangeira
Portuguese-russian dictionary > abocanhar em língua estrangeira
-
2 língua
I f1) анат язык2) язык, речьlíngua geral — браз смесь диалектов тупи-гуарани с португальским языком
••- língua viperinapela língua morre o peixe — псл язык мой - враг мой
- língua de palma e meio
- língua-de-trapo
- ele tem a língua expedita
- dar à língua
- bater com a língua nos dentes
- trocar língua
- conter a língua
- tenho a palavra debaixo da língua
- saber na ponta da língua
- ter na ponta da língua
- puxar pela língua
- língua de água
- língua das ondas
- língua-de-terra II m -
3 língua
lín.gua[l‘ĩgwə] sf 1 langue, organe du goût. 2 langue, idiome. dar com a língua nos dentes avoir la langue bien longue, ne pas savoir garder un secret. laboratório de línguas laboratoire de langues. língua materna langue maternelle. línguas estrangeiras langues étrangères. línguas mortas langues mortes. morder a língua fig se mordre la langue. na ponta da língua sur le bout de la langue. pôr a língua de fora tirer la langue.* * *[`lĩŋgwa]Substantivo feminino langue fémininbater com a língua nos dentes ( informal) vendre la mèchedar à língua ( informal) ne pas tenir sa langue(falar) papoterdobrar a língua faire attention à ce que l'on ditter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue* * *nome femininopôr a língua de foratirer la langueperder a línguaavaler sa languemá línguamauvaise languefalar várias línguasparler plusieurs langueslangue de feulangue étrangèrelangue maternellelangue oficielleavoir la langue bien penduene pas savoir tenir sa languesavoir quelque chose sur le bout des doigtsavoir quelque chose sur le bout de la langue -
4 langue
[lɑ̃g]Nom féminin língua femininolangue étrangère língua estrangeiralangue maternelle língua maternalangue officielle língua oficiallangue vivante língua viva* * *[lɑ̃g]Nom féminin língua femininolangue étrangère língua estrangeiralangue maternelle língua maternalangue officielle língua oficiallangue vivante língua viva -
5 langue
[lɑ̃g]Nom féminin língua femininolangue étrangère língua estrangeiralangue maternelle língua maternalangue officielle língua oficiallangue vivante língua viva* * *langue lɑ̃g]nome femininotirer la languepôr a língua de foraavoir la langue bien affiléeter a língua bem afiadala langue officiellea língua oficialnous ne parlons pas la même languenão temos a mesma linguagemlangue de feulíngua de fogo; chamalangue de terrebanda de terralíngua de oclíngua de oïllíngua maternalíngua mortalíngua oficial◆ langue source, langue de départlíngua de partida◆ langue cible, langue d'arrivéelíngua de chegadanão ter papas na línguater uma palavra na ponta da línguadesistir de adivinhar -
6 second language
sec.ond lan.guage[sekənd l'æŋgwidʒ] n segunda língua: língua estrangeira que é usada concomitantemente com a língua nativa. -
7 interference
interferênciaTermo usado na Sociolingüística e no ensino de língua estrangeira, com relação aos erros que um falante introduz em uma língua como conseqüência de seu contato com outra língua. -
8 ELT
[i: el t'i:] abbr English Language Teaching (Ensino de Língua Inglesa como língua estrangeira). -
9 lingo
lin.go[l'iŋgou] n língua ou fala que não se consegue entender, língua estrangeira, dialeto, jargão. -
10 applied linguistics
lingüística aplicadaRamo da Lingüística que se interessa basicamente pela aplicação de teorias, métodos e descobertas lingüísticas na elucidação dos problemas de língua surgidos em outras áreas da experiência (Tradução e Ensino de Língua Estrangeira, entre outras). -
11 abocanhar
-
12 иноязычный
-
13 étranger
étranger, ère[etʀɑ̃ʒe, ɛʀ]Adjectif (ville, coutume) estrangeiro(ra)(inconnu) estranho(nha)Nom masculin à l'étranger no estrangeiro* * *I.adjectivolangue étrangèrelíngua estrangeirale ministère des Affaires étrangèreso Ministério dos Negócios Estrangeirosse sentir étranger dans une fêtesentir-se deslocado numa festaétranger àexterior a; independente denome masculino, femininoMarie s'est mariée avec un étrangerMaria casou com um estrangeiro2 estranh|o, -a m., f.ils ne veulent pas d'étrangers dans les réunions d'affairesnão querem estranhos nas reuniões de negóciosII.nome masculinoestrangeiroils ont longtemps vécu à l'étrangereles viveram durante muito tempo no estrangeiro -
14 FLE
-
15 EFL
[i: ef'el] abbr English as a foreign language (inglês como língua estrangeira). -
16 TEFL
[t'efəl] abbr Teaching English as a Foreign Language (ensino de inglês como língua estrangeira). -
17 phrasebook
phrase.book[f'reizbuk] n livro de expressões de uma língua estrangeira (para uso em viagem). -
18 prose
[prəuz](writing that is not in verse; ordinary written or spoken language.) prosa* * *[prouz] n prosa: 1 forma natural de falar ou escrever. 2 trecho prosaico. 3 Brit exercício de composição em língua estrangeira, executado por estudantes. 4 conversa ou expressão banal ou enfadonha, lenga-lenga, arenga. 5 Rel seqüência. • vt+vi 1 prosar: escrever em prosa. 2 traduzir em prosa. 3 arengar. • adj prosaico: a) relativo a prosa. b) trivial, vulgar, sem imaginação. -
19 sling
1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) alça de fractura2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandoleira3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) estropo2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) atirar2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) suspender•* * *[sliŋ] n 1 funda, estilingue, bodoque. 2 lanço, tiro, arremesso (de estilingue). 3 tipóia. 4 eslinga, laço, gancho (com corda ou corrente para levantar pesos). 5 tiracolo, boldrié. 6 dispositivo para carregar um bebê e que fica preso nas costas ou na parte da frente do corpo de quem o carrega. • vt (ps+ pp slung) 1 atirar, arremessar, lançar (com estilingue). 2 jogar, atirar. 3 levantar ou baixar com eslinga. 4 amarrar, fixar com laço. slings and arrows coisas desagradáveis que acontecem, ossos do ofício. they slung him out sl botaram-no para fora. to sling a foot arrastar o pé, dançar. to sling a pot sl tomar um trago. to sling mud at someone fig atirar lama em alguém. to sling someone out coll jogar alguém porta afora. to sling something/ someone across the shoulder jogar por cima dos ombros. he slung it across his shoulder / ele o jogou sobre seus ombros. to sling the language coll dizer palavrão, falar língua estrangeira. to sling up içar. -
20 to sling something/someone across the shoulder
to sling something/someone across the shoulderjogar por cima dos ombros. he slung it across his shoulder/ele o jogou sobre seus ombros. to sling the language coll dizer palavrão, falar língua estrangeira. to sling up içar.English-Portuguese dictionary > to sling something/someone across the shoulder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas — Saltar a navegación, búsqueda El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCER) es un estándar que pretende servir de patrón internacional para medir el nivel de comprensión y expresión orales y… … Wikipedia Español
Marco común europeo de referencia para las lenguas — El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (MCERL)[1] es un estándar que pretende servir de patrón internacional para medir el nivel de comprensión y expresión orales y escritas en una lengua. El… … Wikipedia Español
Langue portugaise — Portugais ██████████50& … Wikipédia en Français
Lusophone — Portugais ██████████50& … Wikipédia en Français
Portugais brésilien — Portugais ██████████50& … Wikipédia en Français
Portuguais — Portugais ██████████50& … Wikipédia en Français
retroversão — |è| s. f. 1. [Medicina] Descaimento para trás. 2. [Gramática] Exercício escolar que consiste em verter para a língua original um trecho dela traduzido. 3. Tradução de um trecho qualquer da língua nacional para uma língua estrangeira.… … Dicionário da Língua Portuguesa
enxacoco — |ô| adj. s. m. Que ou quem fala mal uma língua estrangeira, misturando lhe palavras da sua. = XACOCO • Plural: enxacocos |ô|. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
xacoco — |ô| adj. s. m. 1. Que ou quem fala mal uma língua estrangeira, misturando lhe palavras da sua. = ENXACOCO 2. [Informal] Que o o que é ordinário, reles ou desenxabido. • Plural: xacocos |ô|. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
estrangeirismo — s. m. 1. Emprego de palavra ou frase estrangeira. 2. Palavra ou frase estrangeira incorporada numa língua. 3. Estrangeirice. ‣ Etimologia: estrangeiro + ismo … Dicionário da Língua Portuguesa
leitor — |ô| adj. s. m. 1. Que ou aquele que lê. • s. m. 2. Pessoa que lê um livro, um jornal, etc. 3. Aquele que faz profissão de ler em voz alta diante de outras pessoas. 4. Colaborador que lê os manuscritos enviados a um editor. 5. Professor de… … Dicionário da Língua Portuguesa